close

dear all~

我改名嚕~

 

上面講的話是騙你們的啦~

 

不過從以前到現在,一直都有這樣的狀況~

 

我去買東西填資料,之後收到了相關的DM後,上面名字寫著"簡小芬"

我去看牙醫,填完了初診單,護士小姐喊著"簡小芬小姐"

門診護士打電話給我,也一定說著"請問小芬在嗎?"

病房護士送來的轉介單上面也寫著"小芬"

就連實習護生們寫給我的卡片,上面也寫著"小芬老師"

每次吳媽媽都會比我先受不了說...她叫"簡小芳"

 

前幾天我醫師說有一個協會要找人幫忙上課,要我去,並且請我跟協會的小姐聯絡~

在電話中跟協會的小姐確認了上課的時間、地點、主要講題、還有我的名字跟服務單位~

 

今天,吳媽媽丟給我ㄧ份公文,嘴裡又念念有詞的說..."你又被改名了"

公文上,又寫著...

"貴院簡小芬心理師擔任........之講師,敬請惠予同意。正本:XX醫院;副本:簡小芬心理師"

 

我一直搞不懂..."芳和芬"這兩個字寫起來,念起來,明明都差很多...

為什麼大家還是一直會弄錯了?

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    peifong 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()